thechannel1024

Archive for November, 2012|Monthly archive page

Caroline Sauliner × HUNGER TV

In Beauty, Fashion on November 18, 2012 at 2:03 am

HUNGER TVによる、常識を覆す個性的でアヴァンギャルドなヘアーメイクアップアーティスト、Caroline Saulinerへのインタビュー。

An interview of Caroline Sauliner, the avant-garde hair-make up artist whose work is astonishing and mind-blowing by the HUNGER TV.

HUNGER TV: CAROLINE SAULNIER INTERVIEW from Hunger TV on Vimeo.

彼女は、私たち誰もが持つ2つ顔-天使と悪魔をヘアーメイクによって自由自在に表現するアーティスト。
クラシカルで洗練された美しさの天使、一方で
様々な色や素材を使いクレイジーな悪魔。

She is an artist who expresses the two different personality which hides in all of us- the Angel and the Devil by her fascinating hair-make up skills.
The angel, is very classical and refined. On the other hand, the devil is more crazy using various colors and textures.

20121119-083058.jpg

女性の本能的・動物的な一面をヘアーメイクによって引き出すことが彼女の目的であって、最大の魅力。どんな女性も彼女の手に掛かれば、自身を強く感じることが出来て、自然とポージングや立ち振る舞いにも現れるんだって。

The most fascinating point of her is that her fascinating skill propels the instinctive part that hides in all of us. And which is also her aim.
Any women can feel strong and be strong with her hair-makeups and she says that it obviously shows in the way they strike a pose- like an animal or something strange.

女性を強く魅せたいという願望を持つアーティストやデザイナーの作品はやっぱり何か同じものを感じる。一見不気味で恐ろしいけど、人間味に溢れていて美しい。例えば、アレキサンダー・マックイーン!
彼も、彼の作品を着る女性には強くみえてほしいと考えていたデザイナーの一人だもんね。

I feel something very connected and in common with most of the work of an artist or designer who has the will to make women look stronger. Seems unearthly and scary but its more humanity and really beautiful. For example, Alexander McQueen!
He was one of the designer who wanted to make the women look stronger and brave in the clothes he designed.

20121119-104406.jpg

今年の9月に有名なファッションカメラマンのRANKINとタッグしたビューティーブックも発売されたそう。是非、チェックしてみて!

Caroline collaborated with RANKIN, the famous fashion photographer and the beauty book is already in the stores. Defiantly we need to check it out!

20121118-215826.jpg

20121118-215837.jpg

20121118-215846.jpg

20121119-104434.jpg

20121119-104503.jpg

Meg

Grimes-Oblivion

In Fashion, Music on November 16, 2012 at 2:28 pm

GrimesことClaire Boucherはカナダ出身アーティスト。独学で作曲を学び、宅録で作品を作り始めた。

彼女の多様なジャンルを臭わせる実験的なサウンドは注目を集めている。

来年3月にもジャパンツアーが決定!

楽しみー!

Grimes, also known as Claire Boucher is a Canadian artist.
She started composing songs and recording on her own during her college days.
While insinuating various genres, the new experimental sound which she makes is holding attentions.
She will be touring Japan next March!
I am so excited!

 

Naoko

Maison Martin Margiela for H&M

In Fashion on November 10, 2012 at 12:01 am

「Maison Martan Margiela with H&M」
コラボレーションライン発売まであと5日。

5 days till the collaboration line,
Maison Martan Margiela with H&M hits the store.

20121109-234440.jpg

これまで、JIMMY CHOOやMARNIなど多くの有名ブランドとコラボラインを発表してきたH&Mだが、今回は過去一番洗練されたコラボレーションといっても過言ではない。

H&M had collaborated with some famous brands such as Jimmy Choo and Marni. But this time, it is no exaggeration to say that this collaboration is the most refined one EVER.

Maison Martan Margiela(以下MMM)は、ベルギー出身デザイナーMaison Margielaが手がけたブランド。彼はファッションの歴史に大きな影響を与えたデザイナー6人のうちの1人とも言われている。アントウェルペン王立芸術学院を卒業後、Jean Paul Gaultierの下で数年働き、1988年に自身のブランドMMMを立ち上げた。同年Hermesのレディースプレタポルテのディレクターに就任、2004年までデザインを手掛けた。

Maison Martan Margiela is a Belgium brand which was founded by Maison Margiela. He is apparently one of the designer who greatly influenced the fashion history. After graduating Antwerp’s Royal Academy of Fine Arts, he worked as an assistant for Jean Paul Gaultier for few years. In 1988 he founded his own brand MMM, and installed as the director of Hermes ladies pret-a-porter line on the same year. He designed the line untill 2004.

ファッション界でも彼のことを知る人は少なく、謎のベールにつつまれているミステリアスなデザイナーだそう。人前には現れず、取材やインタビューにはFAXや文章で返答するのみ。まさに”洋服に語らせる”デザイナーだ。

He is a designer veiled in mystery and there are very few who knows about him. He dosen’t show up in front of people, never been photographed and never replied to an interview. Indeed he is the designer who “makes the clothes speak”.

ブランドのテーマカラーは白で、ブランドスタッフの洋服も、店舗を白を基調につくられている。
ショーでキャットウォークをするモデルには一般人を起用したり、モデルの顔をマスクで覆いかくしたりして、やること全てにおいてミステリアスな雰囲気を醸し出す。

The theme color of the brand is white. Therefore, the clothes which the brand stuff wears and all the stores are made based on white. They often use an amateur models for their shows, sometimes they cover the model’s faces with a mask which propels more mysterious atomosfaer.

20121109-230253.jpg
Left: 2012 Fall Couture Collection
Right: 2012 s/s RTW

また、MMMで有名なのが「カレンダータグ」と呼ばれるブランドタグ。あえてブランド名は明記せず、真っ白い長方形のタグに0から23までの数字がカレンダーのように並べられている。マルで囲まれてる数字がどのコレクションラインかを表しているの。

One more thing, MMM is well-know for their unique clothing label. They do not put their brand name , they have numbers lined up from 0 to 23 like a calendar on a white rectangle label instead. The number circled corresponds to one of various lines in the MMM range.

20121109-233118.jpg

そういえば、MMM with H&MのCMもうチェックした?

Oh, by the way have you checked out the commercial for the collaboration line?

アンチモード、再構築、再構成など、あらゆる常識を覆すスタイルをテーマとするMMMは、白と黒を基調とした一見とてもシンプルなデザインが多いようにみえるけど、一般人には着こなすのは至難の技であるくらいエッジーで個性的。

Anti-Mode, re-construct and re-create.
They express a style that overturns the common sense with white and black. It seems most of the styles are very simple but when you try them on, you will notice that they are just the opposite, very edge and individualistic.

20121109-231648.jpg
Spring 2012 RTW

20121109-231638.jpg
Fall 2012 RTW

MMM For H&Mのテーマは「re-edition」、復刻。テーマの通り、過去のMMMのコレクションからピックアップしたアイテムたちで構成されている。一見シンプルにみえるけど、着こなすのはそうとうのセンスが必要かも!あえて手持ちのシンプルなアイテムに合わせてマルジェラらしさを強調しよう!

The theme of MMM for H&M is “re-edition”. This line is organized with the items from the past collections of MMM. Looks simple but you defiantly need a real sense to wear these. (The clothes might wear you!) Go check your wardrobe and see if you have something simple that perfectly goes with MMM and show off your individual style!20121109-233957.jpg

20121109-232225.jpg

20121109-232231.jpg

Meg

Edie Sedgwick in a 21st century by Marc Jacobs

In Fashion on November 5, 2012 at 4:32 pm

Marc Jacobsの新しい春夏コレクションは、60年代を代表するアイコンEdie Sedgwickがミューズになっている。

今コレクションは、彼自身の前シーズンの装飾的イメージは感じられず、全く逆行している。
Edie Sedgwick- The representative icon of the 60’s has been chosen as the muse of Marc Jacobs s/s collection. Compare to his previous season’s collection which he impressed us with the decorative images, it is obvious that this time he completely went against of it.
Image

乱れたショートヘア、濃い眉毛、ベタベタにマスカラを塗ったアイメイク(スマッジー・アイメイク)にTシャツとショーツ。
特にヒップまでも大胆にさらしてしまうような着こなしは彼女の特徴的なスタイルだ。
Messy short hair, dark eyebrows, smudgy eye make-up, T-shirt and shorts.
Especially the way she dress as if she is revealing her hip is known as her peculiarity style.
彼女は1965年にアンディ・ウォーホールと出会い、Factoryで彼の実験的映画や作品に参加し、60年代を代表するアイコンへと登りつめるが、ドラッグによって28歳の若さでなくなってしまう。
彼女はウォーホールのミューズであり、その弾けた人となりで多くの人々を魅了してきた。
女性のファッション・アイコンとしてよく取り上げられる人物の一人だ。
In 1965, she met with Andy Warhol who leaded her to become a representative icon of the 60’s, by starring her in his experimental movies and works at Factory. However she died at age 28 because of drug intoxication.
She was the muse of Warhol and so many people were charmed by her fascinating characteristic.
Also she is one of the eternal fashion icon.
60年代はヒッピー文化も花開いていたが彼女にはあまり影響がなかったようだ。
While the hippie culture had been assimilated during the 60’s, it seems it did not influenced her much.

1966年3月 Vogueより

“no more boho chic … I feel less hippie. I just don’t want to wear anything floaty or coin-belty ever again.”
「ボヘミアンルックはもういい、ヒッピーな気分ではないの。薄っぺらかったり、コインベルトみたいなものにはほんと飽きちゃったのよね!」
刺激的な都会が好きな女の子は是非とも参考になるパーティガール&アーバンガールぶり。
楽で、弾けていて、ポップで、ずるっぽい。
This might be the best synonymous to describe her- Urban party girl. She is such a good reference for the type of a girl who loves being in the stimulative urban city.
Ease, crazy, vigorous and slyly.
Marc Jacobsはルイ・ヴィトンのデザイナーでもあるが、
どちらのコレクションもスクエア、ストライプ、チェックボードのような柄(Checkerboard prints)にはじまるミニマリズムを感じられる。
As the designer of Louise Vuitton as well, Marc Jacobs contained the element of the minimalism such as squares, strips and checkerboard prints in both brands.
Marc Jacobsでは鋭利で攻撃的なブラック&ホワイト
For Marc Jacobs, sharp and offensive black and white.
Louis Vuittonでは明るく元気な印象のイエロー
For Louis Vuitton, cheerful and vigorous yellow.
どちらもクロップドジャケットで少し腰回りを出し、ヒップにすとんと落ちるようなウエスト部分(Hip-slung) が特徴的だ。
絶妙な肌の露出はに下品なセクシュアリティを感じさせない。

(近年ハイウェストブームの終焉なるか?!)

もうすでにストリートでも遊ばれているミニマリズムに、これらのアイテム(もしくはスタイル)がどのように昇華されて行くのか楽しみだ。
Cropped jacket which reveals a little bit of the waist, and the hip-slung pants which plunks on the hip are the common featuring styles.
And the exquisite exposure of the skin dose not contain any vulgar sexuality.
(Will the countdown for the end of the high-waisted boom begins soon?!)
Let’s see how these styles sublimate the minimalism which already has been played on the street with expectation!
Naoko