thechannel1024

Edie Sedgwick in a 21st century by Marc Jacobs

In Fashion on November 5, 2012 at 4:32 pm

Marc Jacobsの新しい春夏コレクションは、60年代を代表するアイコンEdie Sedgwickがミューズになっている。

今コレクションは、彼自身の前シーズンの装飾的イメージは感じられず、全く逆行している。
Edie Sedgwick- The representative icon of the 60’s has been chosen as the muse of Marc Jacobs s/s collection. Compare to his previous season’s collection which he impressed us with the decorative images, it is obvious that this time he completely went against of it.
Image

乱れたショートヘア、濃い眉毛、ベタベタにマスカラを塗ったアイメイク(スマッジー・アイメイク)にTシャツとショーツ。
特にヒップまでも大胆にさらしてしまうような着こなしは彼女の特徴的なスタイルだ。
Messy short hair, dark eyebrows, smudgy eye make-up, T-shirt and shorts.
Especially the way she dress as if she is revealing her hip is known as her peculiarity style.
彼女は1965年にアンディ・ウォーホールと出会い、Factoryで彼の実験的映画や作品に参加し、60年代を代表するアイコンへと登りつめるが、ドラッグによって28歳の若さでなくなってしまう。
彼女はウォーホールのミューズであり、その弾けた人となりで多くの人々を魅了してきた。
女性のファッション・アイコンとしてよく取り上げられる人物の一人だ。
In 1965, she met with Andy Warhol who leaded her to become a representative icon of the 60’s, by starring her in his experimental movies and works at Factory. However she died at age 28 because of drug intoxication.
She was the muse of Warhol and so many people were charmed by her fascinating characteristic.
Also she is one of the eternal fashion icon.
60年代はヒッピー文化も花開いていたが彼女にはあまり影響がなかったようだ。
While the hippie culture had been assimilated during the 60’s, it seems it did not influenced her much.

1966年3月 Vogueより

“no more boho chic … I feel less hippie. I just don’t want to wear anything floaty or coin-belty ever again.”
「ボヘミアンルックはもういい、ヒッピーな気分ではないの。薄っぺらかったり、コインベルトみたいなものにはほんと飽きちゃったのよね!」
刺激的な都会が好きな女の子は是非とも参考になるパーティガール&アーバンガールぶり。
楽で、弾けていて、ポップで、ずるっぽい。
This might be the best synonymous to describe her- Urban party girl. She is such a good reference for the type of a girl who loves being in the stimulative urban city.
Ease, crazy, vigorous and slyly.
Marc Jacobsはルイ・ヴィトンのデザイナーでもあるが、
どちらのコレクションもスクエア、ストライプ、チェックボードのような柄(Checkerboard prints)にはじまるミニマリズムを感じられる。
As the designer of Louise Vuitton as well, Marc Jacobs contained the element of the minimalism such as squares, strips and checkerboard prints in both brands.
Marc Jacobsでは鋭利で攻撃的なブラック&ホワイト
For Marc Jacobs, sharp and offensive black and white.
Louis Vuittonでは明るく元気な印象のイエロー
For Louis Vuitton, cheerful and vigorous yellow.
どちらもクロップドジャケットで少し腰回りを出し、ヒップにすとんと落ちるようなウエスト部分(Hip-slung) が特徴的だ。
絶妙な肌の露出はに下品なセクシュアリティを感じさせない。

(近年ハイウェストブームの終焉なるか?!)

もうすでにストリートでも遊ばれているミニマリズムに、これらのアイテム(もしくはスタイル)がどのように昇華されて行くのか楽しみだ。
Cropped jacket which reveals a little bit of the waist, and the hip-slung pants which plunks on the hip are the common featuring styles.
And the exquisite exposure of the skin dose not contain any vulgar sexuality.
(Will the countdown for the end of the high-waisted boom begins soon?!)
Let’s see how these styles sublimate the minimalism which already has been played on the street with expectation!
Naoko
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s

%d bloggers like this: