thechannel1024

Archive for 2013|Yearly archive page

Alexander McQueen- NO.13

In Designer, Fashion on June 25, 2013 at 2:27 pm

ファッション界だけに留まらず多くの人々を魅了し、亡くなった今もなお、全世界に大きな影響力を与える続けるデザイナー、アレクサンダー・マックイーン。

Alexander McQueen- A designer who attracted tons of people not only in the fashion world with his strong thoughts and creativity. Even after his death, the great influence which he affected still exists in the whole world.

macw

彼のコレクションにおける手の込んだ舞台装置や演出は有名であるが、まさに彼はコレクションを通し、ファッション界の常識を覆し、世界に激震を与えた。
今回は、私が一番感動し、マックイーン本人も唯一涙を流したと言われるコレクションNo.13 (spring/summer 1999)を紹介しようと思う。

As his elaborated stage scenery and performances are famously known, he defied conventional wisdoms and strongly shocked the world through his collections.
Today I’d like to talk about one collection which is said its the only one McQueen burst into tears.

このコレクションは、19世紀のアーツ・アンド・クラフツ運動にインスパイアを受けている。
アーツ・アンド・クラフツ運動とは、イギリスの詩人、思想家、デザイナーであったウィリアム・モリスが主導したデザイン運動である。ヴィクトリア朝の時代、産業革命の結果として大量生産による安価な、しかし粗野な商品があふれてしまった。そのような事態を改善しようとモリスは、中世の「手仕事」に注目し、生活と芸術を統一することを主張したものである。

This collection is inspired by the arts and crafts movement which occurred in the 19th century.
The arts and crafts movement was leaded by a British poet, thinker and a designer William Morris. In the Victorian era, because of the industrial revolution, there were so many cheap but unrefined products. This is a movement which Morris tried to focus again on the handwork which was usual on the mid century and connect the daily life with art.

3391870668_fcfde146c5

Alexander-mcqueen-1999-spring-collection-F-lgn

tumblr_m7xr3ipGer1qbovnfo1_500

バルサの木で作られたオルゴールの人形のようなスカートと、クリスタルが刺繍されたドレスを纏ったモデル達がターンテーブを旋回し、ファイナルには、元バレリーナのシャローム・ハーロウ(Shalom Harlow)が純白のドレスを纏い登場する。

イタリアの車工場で制作された2機のロボットが黄色と黒のスプレーを噴射する真ん中で、シャーロムは美しく舞い踊り、純白のドレスはみるみるうちに全く別のドレスへと変わっていくものであった。

The models cat walked the turn table wearing a musical box doll skirt made from balsa and crystal embodied dresses. At the final, former ballerina Shalom Harlow in a pure white dress appeared.

Alexander McQueen S/S 1999 from MachaandCharly on Vimeo.

コレクションのファイナルに新たな一品を完成させる、というマックイーンの斬新かつ繊細で美しいパフォーマンス。誰もがこのファイナルで心を打たれたであろうコレクションであったが、本当の見せ場は他にもあったのだ。

実は、モデルとして幼い時に膝下から足を失ったパラリンピックチャンピオンのエイミー・ムィンス(Aimee Mullins)が登場している。ムィンスは、マックイーンが彼女のために、手で一から作りデザインした木製の義足をはめていた。

amy

MCQ840~1

その義足はあまりにも自然で美しいものであったため、コレクション発表後の翌月まで、特殊なブーツであると信じていたファッション・エディターもいたそうだ。

その後、マックイーンは雑誌『デイズド・アンド・コンフュースド(Dazed & Confused)』の1998年9月号ゲスト・エディターとして迎えられた。編集長の心配をよそに、マックイーンは表紙にムィンスを起用し、他にも身体に障害を持つ7人の男女をモデルとして紙面に登場させた。

dazed

「どんな時代でも、主流の雑誌を手に取ると外見の美しい人ばかりが載っている。美しさというのは、内面からくるっていうのを伝えたかったんだ。」と、マックイーンはこのプロジェクトの動機について語った。

モデルとして起用された男女も、

「これまで、ファッション界は私たちを寄せ付けてはくれなかった。でも私たちもあなたがたと同じように人に注目されたい、人の関心を集めたいと思っているのです。この機会を与えてくれたマックイーンに感謝します」

「今、一番の問題は障害者が見えない存在になっていることだ。私たちは私たちを無視しようとす人たちによる差別に苦しんでいる。その差別はファッションと広告の世界において著しい」と、語っている。

knight2

mcqueen_disability

無題

マックイーンの「美」に対する考えは、時には世間を驚愕させるパフォーマンスに至る。
しかし、彼の強い信念があるからこそ成り立つものであり、ファッション界という「美しいもの」と「美しくないもの」の境目が曖昧である世界にこそ、今後も才能あるデザイナー達が語り継いでいくべきものなのではないだろうか。

私たちに固定概念として根付いている「美しさ」とは、果たして正しいのものなのだろうか。

マックイーンのように、真の美しさを心で感じることが出来るようになった時に、明確な答えが導き出せるのだろう。

Meg.

Advertisements

My Visit : MARC JACOBS ICONIC SHOWPIECES EXHIBITION

In Fashion on April 30, 2013 at 11:01 am

お久しぶり。長くブログを休んでしまいました。。
この二ヶ月の中で色々な言葉や感動に出会ったなーと思いつつ、
ときどきぼーっとしつつ、ふざけたりしつつ。
だがしっかりアウトプットしてかねば!

Long time no post..Gosh I haven’t posted for a while!During these 2 month, there was a day I got deeply impressed by the words I was given, one day I was just thinking of nothing and one day I was horsing around.But no, there’s no more time I can waste!


DSC_2569

さて、先日東京青山で行われた日本初のMarc Jacobs回顧展に訪れた。彼のこれまでの代表的な作品を直接臨める非常に貴重な機会だった。
まず、入り口から彼の広告写真を手がけるユルゲン・テラーの作品から、Marc Jacobsの3分程のインタビュー(こちらも素晴らしかった!)、そしてこの回顧展の目玉であるショーピースの数々。最後にはヴィクトリアベッカムを起用した広告で使われたとても大きなMarc Jacobsの紙袋で自由に記念撮影。驚く事にこちらは全て無料!

そして、またまた驚いたのがその展示時間。なんと午前11時から夜の11時。
だいたいのブランド路面店は夜8時までだから頑張っている。この展示時間に私は何よりも感動したし、ものすごく強いメッセージを感じてしまった。あのような空間を無料でなおかつ夜遅くまで提供する事は非常に意味のある事。
NYでMOMAの毎週金曜午後4時以降は無料に感激したのと同じ感動をした。

Ahem-The other day, I went to the exhibition of a retrospective of Marc Jacobs which was held in AOYAMA, Tokyo- the first time to be held in Japan.It was a valuable opportunity to see his representative works directly with my own eyes.

The work of Juergen Teller who is a photographer of advertisement welcomed me when I entered. Next was the interview clip of Marc Jacobs for about 3 minutes which was really impressive, and after that there were some show pieces which were the loss leaders of the exhibition. At the end, there was a photo boos you can take a picture getting inside of the Marc Jacobs paper bag which was used for the advertisement Victoria Beckham appeared.

Surprisingly this exhibition was free!And more surprisingly, the museum was open from 11am to 11pm.Most of the other stores closes at 8pm so it’s really rare.I was impressed by this opening time, and felt a strong message.I think its a really meaningful thing opening till midnight and moreover, for free.I remember i felt exactly the same way when I found out the MOMA in NY opens for free after 4pm every Friday.

もちろん、アーティスティックなものは経済的に豊かでないと繁栄しないという一面もあると思うけど(そうでない場合もあるのかな)、こういった空間がより多くの人々に開かれている事がとても大事だなと。なかなかセンスとかは教えられたり、見たりしないと育たないと思うから。そして直接コレクションを見た感想は、やっぱりインターネットで今では数多くのコレクションを現地と同時にタイムロスなく見れる時代だけど、目の前にして見るとやっぱり発見がたくさんある!

Of course, artistic things has to be affluent in economics to flourish (maybe it doesn’t have to? But), the most important thing is to open this kind of space for lot of people.I mean, I think we can’t cultivate good sense by being taught, we have to see it with our own eyes.The collection was AWESOME by the way. Nowadays we can watch most of the collections on Internet on time but it was totally different from watching it on the screen. There are much more things you can see and find when it’s right in front of you.

印象に残ったのは2011年の秋冬のドット柄のジャガード織りニットのショートスリーブ、トロンプルイユの襟付きカラーブロックワンピース。トロンプルイユはフランス語で『目を騙す』てゆう意味らしく、トリックアートと呼ばれる事があるらしい。(Antoni&Alisonのドレスとかそうだ!)

よく見たらベレー帽とソックスにもドットがあったことにびっくり。これは至近距離で見なきゃ気づけないディティールだなーと。
個人的にはここにコレクションを近くで見れた事の良さを感じた。これぞReady-to-wear。まさに今日から実践のテクニックだな☆

The dot pattern jacquard knit short sleeve and the color blocked dress with the trompe-l’oeil collar of 2011autum/winter were really impressive to me.Trompe-l’oeil is a French word meaning “trick ones eye” and it is called trick art because of it.(Imagine Antoni&Alison’s dresses!)I was surprised when I found there are dot pattern also on socks and beret.You wouldn’t notice if you don’t see it really close and carefully.It was really worth finding these details. This is what we really call “Ready-to-wear”. The technique i can start using from today!

Naoko

Darkish Glamour of TAMARA AKCAY

In Accesory, Fashion on February 23, 2013 at 2:00 am

2013年2月12日から14日の3日間、代々木体育館で開催された合同展示会roomsで素敵なアクセサリーブランドと運命的な出会いをしました。

I had a fateful encounter with a beautiful accessory brand at ROOMS, an exhibition which was held on February 12th to 14th at Yoyogi Gymnasium.

20130223-235034.jpg

TAMARA AKCAYというフランスのアクセサリーブランド!
ハンドメイドでダークな魅力を放つフューチャーリスティックな指輪に一目惚れしたの。

TAMARA AKCAY, an accessory brand from France.
It’s all handmade and every futuristic piece has an individual darkish glamour.

20130223-233717.jpg

20130223-233733.jpg

残念ながら日本での販売はしてなくて、予定も未定。アメリカ、フランス、イタリアにいけば取扱店舗がいくつかあるから購入出来るとのこと。
ショップリストをチェックしてみてね。

Sadly, there’s no agency of this brand in Japan yet. But you can get it if you have a chance to visit the US, France or Italy! Go check out the shop list!!

ブースにはデザイナーのタマラさんもいて、指輪を諦めてブースを去ることは出来なかった。
・・・必死な交渉の結果、特別にお売りして頂けることになったの!!
本当にラッキー!感謝感謝!
4月頃指にはめられる予定!

Tamara, the designer was there and we couldn’t just give up the accessories and walk away…
After our desperate negotiation, she said yes! She said yes to selling those to us.
What a miracle.
Not only just the accessories, I totally became a big fan of her kindness.

Webサイトのテイストも最高。
ブランドイメージクリップもつぼ!

You better check out her website!
I looooove the brand image clip!

デザイナープロフィールにあるTAMARAさんの言葉、素敵すぎてもう大好きになりました。

And the quote of Tamara, on the designer profile page.

ー”everyone feels, and most people don’t know what to do about it.
What any human being can feel iam releasing it through Catharsis on a piece of jewelry.”

ー”人は皆、感情を持っているけれど、
その感情をどう処理すればいいかわからないの。私はその感情を一点のジュエリーにカタルシス、浄化しているのよ。”

彼女の言うとおり、人は様々な感情を持っている。
けど、制限なく全ての感情を露わにすることは出来ない社会に生きているんじゃないかなー。
まるで魔術のように、それらの感情やストーリーをアクセサリーや、洋服、靴に宿らせて表現するデザイナーって本当に素敵!

As she said, every human being has various emotions though i think we are living in a society where its not allowed to express those without any limits.
I personally think its amazing how designer expresses those emotions and stories through accessories, clothes and shoes like wizardly!

すっごくドリーミーなことだけど、
もし自分の持っているアクセサリーが喋れるとしたら、
一体どんなストーリーを語ってくれると思う?
想像しただけでわくわくするー!

I know its very dreamy but if your accessories can speak,
What kind of story do you think they have?
Makes me excited just thinking about it!!

20130223-233935.jpg
accessories :TAMARA AKCAY

20130223-233942.jpg
Arm cuff: TAMARA AKCAY

Meg

Fresh flowers on your head – Flower crown

In Fashion, Trend on February 10, 2013 at 4:35 pm

Ultraista のLauraのヘッドピースがかわいくて調べてみたら、Fumbalinasというブランドですべて手作りのよう。

I fell in love with this cute headpiece which Laura from the Ultraista was wearing. It’s one of the items from a brand named Fumbalinas, and they are all hand made.

スクリーンショット(2013-02-04 1.40.03)

フラワークラウンといえば細めのものがイメージしやすいけど、今は断然大ぶりの方が気分。
Fumbalinasはウェディングの注文も受け付けているらしいよ!
DIYで色々楽しめるのも魅力的。
いくつかアイディアソースを。

Speaking of flower crowns, you might imagine thin and small one but defiantly I’m in a mood of more large and gorgeous one! Fumbalinas also accepts orders for wedding! DIY is another fascinate thing about flower crowns.Here’s some ideas for you.

2832165_meganlblovers
tumblr_mff3mw1uCZ1rowmj0o1_500
2833373_LB

ヒッピー的な感じよりも、シックなスタイルで合わせた方が今っぽい!

Hippie style? That’s too standard, why not trying it with a bit of chic style? It’ll be more trendy.

Lana-Del-Rey-flowers

思い切ってTシャツとジーンズにカジュアルなスタイルで合わせても素敵!

And how about matching it with T-shirt and jeans? No one would think you are dressing too casual!!
Naoko

Color of 2013

In Trend on January 2, 2013 at 11:42 pm

A Happy New Year!
明けましておめでとうございます!

According to Pantone Fashion Color Report, the trend color of this year 2013
Is Emerald Green!

パントーンファッションカラーレポートによれば、
2013年トレンドカラーはエメラルドグリーン!

How about a new Givenchy or Alexander McQueen’s emerald green purse for night outs?
Or emerald green pair of heels of Vivienne Westwood collaboration line with Melissa?

夜のお出かけに新しいジバンシイ、アレクサンダーマックイーンのエメラルドグリーンのパースはどう?
ヴィヴィアンとメリッサがコラボしたエメラルドグリーンのヒールもいいかも!

20130105-103938.jpg

20130105-103950.jpg

20130105-104002.jpg

20130105-104007.jpg

20130105-104427.jpg

Meg