thechannel1024

Archive for April, 2013|Monthly archive page

My Visit : MARC JACOBS ICONIC SHOWPIECES EXHIBITION

In Fashion on April 30, 2013 at 11:01 am

お久しぶり。長くブログを休んでしまいました。。
この二ヶ月の中で色々な言葉や感動に出会ったなーと思いつつ、
ときどきぼーっとしつつ、ふざけたりしつつ。
だがしっかりアウトプットしてかねば!

Long time no post..Gosh I haven’t posted for a while!During these 2 month, there was a day I got deeply impressed by the words I was given, one day I was just thinking of nothing and one day I was horsing around.But no, there’s no more time I can waste!


DSC_2569

さて、先日東京青山で行われた日本初のMarc Jacobs回顧展に訪れた。彼のこれまでの代表的な作品を直接臨める非常に貴重な機会だった。
まず、入り口から彼の広告写真を手がけるユルゲン・テラーの作品から、Marc Jacobsの3分程のインタビュー(こちらも素晴らしかった!)、そしてこの回顧展の目玉であるショーピースの数々。最後にはヴィクトリアベッカムを起用した広告で使われたとても大きなMarc Jacobsの紙袋で自由に記念撮影。驚く事にこちらは全て無料!

そして、またまた驚いたのがその展示時間。なんと午前11時から夜の11時。
だいたいのブランド路面店は夜8時までだから頑張っている。この展示時間に私は何よりも感動したし、ものすごく強いメッセージを感じてしまった。あのような空間を無料でなおかつ夜遅くまで提供する事は非常に意味のある事。
NYでMOMAの毎週金曜午後4時以降は無料に感激したのと同じ感動をした。

Ahem-The other day, I went to the exhibition of a retrospective of Marc Jacobs which was held in AOYAMA, Tokyo- the first time to be held in Japan.It was a valuable opportunity to see his representative works directly with my own eyes.

The work of Juergen Teller who is a photographer of advertisement welcomed me when I entered. Next was the interview clip of Marc Jacobs for about 3 minutes which was really impressive, and after that there were some show pieces which were the loss leaders of the exhibition. At the end, there was a photo boos you can take a picture getting inside of the Marc Jacobs paper bag which was used for the advertisement Victoria Beckham appeared.

Surprisingly this exhibition was free!And more surprisingly, the museum was open from 11am to 11pm.Most of the other stores closes at 8pm so it’s really rare.I was impressed by this opening time, and felt a strong message.I think its a really meaningful thing opening till midnight and moreover, for free.I remember i felt exactly the same way when I found out the MOMA in NY opens for free after 4pm every Friday.

もちろん、アーティスティックなものは経済的に豊かでないと繁栄しないという一面もあると思うけど(そうでない場合もあるのかな)、こういった空間がより多くの人々に開かれている事がとても大事だなと。なかなかセンスとかは教えられたり、見たりしないと育たないと思うから。そして直接コレクションを見た感想は、やっぱりインターネットで今では数多くのコレクションを現地と同時にタイムロスなく見れる時代だけど、目の前にして見るとやっぱり発見がたくさんある!

Of course, artistic things has to be affluent in economics to flourish (maybe it doesn’t have to? But), the most important thing is to open this kind of space for lot of people.I mean, I think we can’t cultivate good sense by being taught, we have to see it with our own eyes.The collection was AWESOME by the way. Nowadays we can watch most of the collections on Internet on time but it was totally different from watching it on the screen. There are much more things you can see and find when it’s right in front of you.

印象に残ったのは2011年の秋冬のドット柄のジャガード織りニットのショートスリーブ、トロンプルイユの襟付きカラーブロックワンピース。トロンプルイユはフランス語で『目を騙す』てゆう意味らしく、トリックアートと呼ばれる事があるらしい。(Antoni&Alisonのドレスとかそうだ!)

よく見たらベレー帽とソックスにもドットがあったことにびっくり。これは至近距離で見なきゃ気づけないディティールだなーと。
個人的にはここにコレクションを近くで見れた事の良さを感じた。これぞReady-to-wear。まさに今日から実践のテクニックだな☆

The dot pattern jacquard knit short sleeve and the color blocked dress with the trompe-l’oeil collar of 2011autum/winter were really impressive to me.Trompe-l’oeil is a French word meaning “trick ones eye” and it is called trick art because of it.(Imagine Antoni&Alison’s dresses!)I was surprised when I found there are dot pattern also on socks and beret.You wouldn’t notice if you don’t see it really close and carefully.It was really worth finding these details. This is what we really call “Ready-to-wear”. The technique i can start using from today!

Naoko